Monday 30 January 2017

México capacita traductores de lenguas originarias

México.- El Instituto Nacional de Lenguas Indígenas de México (Inali) adelanta programas para fomentar un ambiente multicultural y multilingüe en el país.

Para ello, ha organizado actividades que permitan a los pobladores originarios preservar su patrimonio lingüístico, para que sea usado no solamente en el ámbito privado, sino que sea reconocido en la vida pública de los mexicanos.

Se han formado 1.399 traductores nativos

En este sentido, el Inali ha capacitado a 1.399 traductores e intérpretes nativos, cuya misión es facilitar el acceso de la población de los pueblos originarios a los beneficios que ofrece el Gobierno mexicano. Es así como estos traductores realizan un trabajo de enlace entre los nativos y los funcionarios de los sistemas de salud, desarrollo social, justicia y educación.

Otras instancias gubernamentales y académicas se sumaron al esfuerzo que adelanta el Inali, para apoyar la diversidad cultural del país azteca.

Gracias a este trabajo mancomunado se ha logrado la creación de varios programas, entre los cuales destacan: Becas de Jóvenes Creadores del Fondo Nacional para la Cultura y las Artes (Fonca); Programas para el Desarrollo Integral de las Culturas de los Pueblos y Comunidades Indígenas (Prodici) de la Dirección General de Culturas Populares; Programas de Derechos Indígenas de la Comisión para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas (CDI), entre otros.

El Inali promueve la diversidad cultural

El Sistema de Becas para Estudiantes Indígenas del Programa Universitario de Estudios de la Diversidad Cultural y la Interculturalidad, de la Universidad Nacional Autónoma de México es otra iniciativa en pro de la integración, que permite el acceso a estudios superiores de miembros de las diferentes etnias del país.

Asimismo, se desarrolla el Programa de Interculturalidad y Asuntos Indígenas de la Universidad Iberoamericana, así como las universidades interculturales.

El artículo 4 de la Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas señala que las lenguas indígenas y el español son lenguas nacionales por su origen histórico, con la misma validez jurídica. Por lo que los entes encargados de su cumplimiento han encaminado sus esfuerzos para la construcción de una infraestructura institucional multilingüe en todos los estados de la República.

Otro de los campos de acción del Inali es impulsar la producción literaria en lenguas indígenas, a través de la organización del Premio de Literatura Indígena de América (PLIA) y el desarrollo del programa editorial institucional. También se hizo el levantamiento del Catálogo de las Lenguas Indígenas Nacionales.



source http://segundoenfoque.com/mexico-capacita-traductores-de-lenguas-originarias-31-319410/

No comments:

Post a Comment